Power of people The Diet building
"summer of 2015"
国会議事堂前 「2015年 夏」 安保法案・原子力発電・沖縄辺野古基地反対集会
安保法案に反対! 反原発テント(通産省前) 沖縄辺野古基地反対集会
2015年夏、国会議事堂前では、熱い暑い闘いが展開された。
市民による安全保障関連法案反対の座り込みや集会が7月より連日のように展開され、また、反原発集会・通産省前の原発テント、沖縄辺野古基地反対集会が開かれ、学生・勤労者・宗教団体等、あらゆる人たちがこの夏、自分の意思表示をする為に参集した。
現政権は、国民の大多数が反対するこれらの問題を、数の力で押し通してしまうのだろうか?憲法違反や立憲民主主義の崩壊を危惧する。
個々の市民が、眼を覚まし、声を出して意思表示を行うことこそが、民主主義だ。この民意を反映させるのが政治家の役割である。
無関心な人が多い日本で何かが変わろうとしている。
The meeting that I am against anti-security
related bill, anti-nuclear power generation, Henoko, Okinawa US base.
In the summer of 2015, a hot fight was
developed in front of the Diet building.
The meeting that I was against the security
related bill by people was developed like day after day from July.
A tent to appeal to for anti-nuclear power
generation was built in front of a meeting and the Ministry of International
Trade and Industry of the anti-nuclear power generation four years ago.
A meeting against Henoko U.S. forces base
construction of Okinawa was held, and a student, a worker gathered because
every people declared their intentions of oneself this summer.
Will the current administration carry
through these problems that the majority of the nation object to by large
number of power?
Such an act feels uneasy about collapse of
unconstitutionality and the constitutionalism democracy.
People get rid of eyes, and it is
democratic to declare the intentions aloud. And it is the role of the
politician to let you reflect this popular will.
Something is going to change in Japan with
many indifferent people.
It was the opportunity when the small fire was going to become the loud flame with undulation and a Japanese woke.
2015.7.14〜15 安保法案に反対する集会
2015.7.15 反原発集会・原発テント(通産省前)
2015.9.12 沖縄辺野古基地反対集会