"Former Hitachi Aircraft Corporation Substation"
Higashiyamato City, Tokyo
戦災建造物 東大和市指定文化財
旧日立航空機株式会社変電所
東京都立東大和南公園に、太平洋戦争の傷跡を残す「旧日立航空機株式会社変電所」が建っている。東大和市はこの戦災建造物を1995年に市文化財として指定し、約1億3千万円をかけて改修工事を行い悲惨な戦争の歴史を後世に伝える建物として、その保存に努めている。
昨今、全国の戦争遺跡がそのままに放置、または撤去されている現状からすると、東大和市の判断は戦争の歴史を伝える為、若い世代への平和教育にも貢献するものである.
そして、愛知県の豊川海軍工廠跡地(愛知県豊川市平和交流館)に匹敵するものである。
War-damaged
building, designated cultural property of Higashiyamato City, Former Hitachi
Aircraft Corporation Substation
The
former Hitachi Aircraft Corporation substation, which still bears the scars of
the Pacific War, is located in Tokyo Metropolitan Higashi Yamato Minami Park.
Higashiyamato
City designated this war-damaged structure a city cultural asset in 1995, and
has spent approximately 130 million yen on renovation work to preserve it as a
building that will convey the tragic history of war to future generations.
Given
the current situation where war ruins across the country are being left as they
are or being removed, Higashiyamato City's decision will help convey the
history of war and contribute to peace education for younger generations.
私は、変電所の内部一般公開と郷土博物館学芸員の説明を受ける為に、この地を訪問した。
学芸員の説明は、ただ単に施設の説明に留まらず、アメリカの当時の公文書を取り寄せ、和訳して伝える様は、その努力を感じさせた。特に1945年(昭和20年)4月19日の米軍機ムスタング戦闘機の7機による攻撃で、施設のみならず、一般人への攻撃の詳細を米軍公文書「攻撃飛行記録」を和訳して、当時の日本人被害者の状況を探り当てる努力は頭が下った。要は米軍パイロットの「通り魔」的な無差別攻撃で親子が犠牲になった事実は、いかに戦争という悪魔で人間が変貌してしまう事への警鐘。そして、「二度と戦争をしてはならない」メッセージが我々に伝わってきた。
そして、この学芸員が在籍している東大和市の姿勢が伝わるものである。まさに社会教育・平和教育である。
I visited this
area to see the inside of the substation open to the public and to receive an
explanation from the curator of the local museum.
The curator's
explanation was not just about the facilities, but the fact that he ordered
American official documents from the time and translated them into Japanese
gave a sense of his efforts.
I was
particularly impressed by the effort he put into translating the US military
official document "Attack Flight Records," which details the attack
on not only the facility but also civilians in the attack by seven US military
Mustang fighter planes on April 19, 1945 (Showa 20), and finding out the
situation of the Japanese victims at that time.
In short, the fact that a parent and child were killed in an indiscriminate
attack by a U.S. military pilot is a warning about how human beings can
be transformed by the devil of war.
And the message
that "we must never wage war again" was conveyed to us.
This also conveys the attitude of Higashiyamato City, where this
curator is employed. It is truly social education and peace education.
「旧日立航空機株式会社変電所」
<軍需工場の変電所として建設>
1938年(昭和13年)、北多摩郡大和村(現在の東大和市)に軍用機のエンジンを製造する大きな軍需工場が建設され、東京瓦斯電気工業株式会社(翌年、合併により「日立航空機株式会社」となる)立川工場である。
工場は拡張を続けながら操業し、1944年(昭和19年)には、従業員数13,000人を数えるほどの規模となった。工場の北西部にある変電所は、高圧電線で送られてきた電気の電圧を下げて工場内へと送る重要な施設であった。
<Constructed
as a substation for a munitions factory>
In
1938 (Showa 13), a large munitions factory was built in Yamato Village,
Kitatama District (now Higashiyamato City) to manufacture engines for military
aircraft. It was the Tachikawa Factory of Tokyo Gas and Electric Industries
Co., Ltd. (which merged the following year to become Hitachi Aircraft Co.,
Ltd.).
The
factory continued to expand as it operated, and by 1944 (Showa 19), it had
grown to a size where it employed 13,000 people.
The
substation in the northwest of the factory was an important facility that
reduced the voltage of electricity sent over high-voltage lines and sent it to
the factory.
<工場への空襲>
太平洋戦争末期になると、軍需工場が集中していた多摩地域は、数多くの空襲を受けるなり、この工場でも1945年(昭和20年)の2月17日、4月19日、4月24日に受けた3回の攻撃で、工場の従業員や動員された学生、周辺の住民など100人を超える方が亡くなりました。4月24日の空襲では、工場は8割方壊滅した。
変電所も窓枠や扉などは爆風で吹き飛び、壁面には機銃掃射や爆弾の破片による無数の穴ができ、鉄筋コンクリート製の建物本体は、致命的な損傷をうけなかった。
<Air
raids on factories>
Towards
the end of the Pacific War, the Tama area, where munitions factories were
concentrated, suffered numerous air raids, and this factory was attacked three
times on February 17, April 19, and April 24, 1945 (Showa 20), killing over 100
people, including factory employees, mobilized students, and surrounding
residents.
In
the air raid on April 24, about 80% of the factory was destroyed.
The
window frames and doors of the substation were blown away by the blast, and
countless holes were made in the walls from machine gun fire and bomb shrapnel,
but the main building, made of reinforced concrete, did not sustain any fatal
damage.
<戦後も現役で活躍>
戦後、工場はスレートや編み物機の製造など平和産業に転換し、自動車会社との合併や社名変更などを行いながら、2000年(平成12年)まで操業を続け、その間、この変電所は1993年(平成5年)まで主要設備機器の更新をしながら、工場へ電気を送り続けていました。しかも、外壁に刻まれた生々しい爆撃の傷跡や内部の一部にも痕跡を残したままの状態で使われていた。
<Continuing
to be active after the war>
After
the war, the factory switched to peaceful industries such as manufacturing
slate and knitting machines, and continued to operate until 2000 (Heisei 12),
merging with an automobile company and changing its name, while the substation
continued to supply electricity to the factory until 1993 (Heisei 5).
The
factory was in use until 1993, with vivid scars from the bombing still visible
on the exterior walls and traces still remaining in parts of the interior.
<戦争を伝える文化財(平和教育)>
変電所を含む工場の敷地は都立公園として整備されることになり、変電所も取り壊される予定でしたが、地域住民や元従業員の方々の保存運動が実を結び、変電所の建物はそのままの場所で保存されることになり、改修し一般公開している。
<Cultural
assets that convey the war (peace education)>
The
factory site, including the substation, was planned to be developed into a
metropolitan park, and the substation was also scheduled to be demolished, but
the preservation movement of local residents and former employees was
successful, and the substation building was preserved in its original location,
renovated, and opened to the public.
※出典:東大和市郷土博物館
戦災建造物 東大和市指定文化財 旧日立航空機株式会社変電所|東大和市公式ホームページ (higashiyamato.lg.jp)
戦跡top