Atsumi Peninsula Battle Sites
Japan
SUNAK FILM TOP

戦跡top
渥美半島戦跡群 (愛知県田原市)
Aichi Prefecture Atsumi Peninsula Battle Sites                     (Tahara City, Aichi Prefecture)

I visit on January 18, 2024




愛知県渥美半島戦争遺跡(歴史をめぐって…)

 日本の近現代史を語るなかで、帝国主義、そして幾多の戦争は、切り離せないもので、愛知県の渥美半島に暮らしていた人々の暮らし にも、大きく影響を与えていた。
 渥美半島の先端部の平坦な地形を生かして造られた、陸軍の試砲場(伊良湖試験射場)は、1906年(明治39年)伊良湖試験射場の用地拡大により、伊良湖村の全村民729名が集団で移転した。これは当時の国策であり、従わざるを得ないものであった。
 一方で伊良湖試験射場に関する仕事に就職する機会が生まれ、人の移動や物流が活発になるなど良い効果もあり、昭和初期頃の国策による渥美線の延長計画は、伊良湖試験射場への物資輸送が目的だったとされている。鉄道が開通すれば地域にとっても便利になるはずでしたが、日中戦争以降の長く続く戦争で資材不足となったためか工事は中断された。
 また、太平洋戦争終末期には米軍の上陸に備えて、陸軍第73師団を始めとする多くの兵士が駐留し、太平洋側の海岸沿いや山の中に陣地を築いた。
 太平洋戦争終戦後、伊良湖試験射場は閉鎖され、広大な敷地には開拓団が入り、苦難の開墾作業を経て、現在は一面にキャベツ畑とトウモロコシなどが栽培されている。
そして、当時を偲ばせる6階建ての気象観測塔の近くには、火力発電所や風力発電所も出来ている。(出典:田原市博物館)



[陸軍第1技術研究所 伊良湖試験射場] 
起工:明治34(1901)331日 竣工:明治34(1901)1130 増築:大正13(1924) 西射線を追加

[Army 1st Technical Research Institute Irako Test Range]
Groundbreaking: March 31, 1901 Completion: November 30, 1901   Expansion: 1924


明治後期以降の大砲や弾薬の研究、鹵獲兵器の試射、効力実験、弾道研究、採用検査などを行った施設(通称:伊良湖試験射場)。昭和に入ると兵器開発も手がけた。陸軍の使用する大砲や弾薬のほとんどがここで試験検査を受けているとのこと。
1901年(明治34年)、小中山(田戸神社付近)から西山地区が伊良湖射場の用地となり、1906年には西山伊良湖地区まで拡張された。

A facility (commonly known as the Irako Proving Ground) that conducted research on cannons and ammunition, trial firing of captured weapons, efficacy experiments, ballistics research, and usage inspections since the late Meiji period. In the Showa era, he also worked on weapons development.
Most of the cannons and ammunition used by the Army are tested and inspected here.
In 1901 (Meiji 34), the area from Konakayama (near Tado Shrine) to the Nishiyama area became the site for the Irako firing range, and in 1906 it was expanded to the Nishiyama-Irako area.


渥美半島の先端の伊良湖(小中山町)が選定された地理的な理由
・射線10kmの確保 ・地形が平らで見通しが良かった。門柱、立哨舎、信管落下試験施設、弾薬庫、実験棟、気象塔兼展望所、無線電信所などの遺構は風化しているが現存している。

Geographical reasons why Irako (Konakayama Town) at the tip of the Atsumi Peninsula was selected.
Securing a 10km line of fire The terrain was flat and visibility was good.
The remains of the gatepost, sentry house, fuse drop test facility, ammunition storage, experimental building, meteorological tower and observatory, and wireless telegraph station are weathered but still exist.

  
    Irako launch site layout map




伊良湖ベトン:田原市伊良湖町宮下2822-2 (現伊良湖シーサイドゴルフ倶楽部内)
大砲の試射の着弾地点には、地元では「伊良湖ベトン」とよばれる設備があった。
渥美半島の戦争遺跡(田原市教育委員会)によれば「コンクリートがどれだけ壊れるかを試験するために造られたもの」とか。つまり耐弾試験施設だ。(現在、ゴルフ場の駐車場の近くにある。)
資料によると、長さ約8メートル×幅3.2メートル×高さ1.7メートルコンクリートの厚さ2メートルで、貴重な戦争遺構だが案内板など一切無し、ゴルフ場の方に聞かないと分からなかった。(ゴルフ場の方とても親切でした。)

Irako Beton: 2822-2 Miyashita, Irako-cho, Tahara City (currently within Irako Seaside Golf Club)
At the point of impact for the test firing of the cannon, there was a facility locally known as ``Irako Beton''.
According to the Atsumi Peninsula War Ruins (Tahara City Board of Education), ``It was built to test how well concrete would break.'' In other words, it's a bulletproof test facility. (Currently located near the golf course parking lot.)
According to the document, it is approximately 8 meters long x 3.2 meters wide x 1.7 meters high.
The con
crete is 2 meters thick and is a valuable war relic, but there are no information boards or anything like that.







伊良湖試験射場跡の周辺施設Facilities surrounding the Irako Test and Launch Range ruins

射場入口の門柱:田戸神社の道路向かいにある。
Gatepost at the entrance to the firing range: Located across the road from Tado Shrine.

 

立哨台:小山中駐車場入口にある。(元:小山中児童公園、現:津波緊急雛難所)
Stand guard house: Located at the entrance of the Konakayama parking lot. (Formerly: Konakayama Children's Park,  Currently: Tsunami emergency nest shelter)



信管落下試験用施設跡
:田戸神社内
Remains of the fuse drop test facility: inside Tado S











弾薬置き場:現在は民家、個人が所有。(所有者は親切に案内してくれました)
Ammunition storage area: Currently owned by a private person.








実験棟事務所:個人が所有(小山中避難所奥)
Experimental building: Konakayama evacuation center back.




気象観測塔兼展望塔:伊良湖射場跡:(個人が所有:田原市中山町八幡上363-1)
Meteorological tower and observation tower: Irako launch site ruins: 363-1Hachimanue Nakayama, Tahara City








無線電信所跡:(個人が所有)
Wireless telegraph station ruins.









伊良湖集落移転百周年の記念碑(日出町)兵士像
Monument commemorating the 100th anniversary of Irako village relocation (Hinode Town) Soldier statue

「渥美町史」によると戦時中、大砲の試験をするための施設「伊良湖試験場」拡大のため1905年(明治38年)9月17日、軍用地として西山及び伊良湖地内を軍用地として買収しました。
伊良湖集落全戸(104戸)は翌1906年(明治39)年3月15日までに現在の所に移転をした。
その移転時、伊良湖神社もこの地に移った。記念碑の横には兵士像がある。

According to the Atsumi Town History, during the war, Nishiyama and Irako land were acquired as military land on September 17, 1905 in order to expand the Irako Proving Ground, a facility for testing cannons.
All the houses in Irako Village (104 houses) were moved to their current location by March 15, 1906.
At the same time, Irako Shrine was also moved to this location. There is a statue of a soldier next to the monument.







※兵士像:1915年に伊良湖に生まれ、1937年(昭和12年)の日中戦争に従軍して929日に戦死された小久保幸一郎氏の功績を顕彰するために伊良湖神社の参道入口に建てられた像。当時の人たちの戦死者への配慮を伺えられる。(出典:田原市教育委員会リーフレット)

*Soldier statue: Located at the entrance to Irako Shrine to honor the achievements of Koichiro Kokubo, who was born in Irako in 1915 and served in the Sino-Japanese War in 1937, and was killed in action on September 29.
You can see the consideration people had for those who died in war at the time. (Source: Tahara City Board of Education leaflet)


渥美線路盤に残る築堤とコンクリート橋(石神町):工事が途中でストップした幻の渥美線の痕跡
日中戦争以降の長く続く戦争で資材不足となったためか工事は中断された。

Embankment and concrete bridge that remain on the Atsumi railway bed (Ishigami Town):
Traces of the phantom Atsumi Line where construction stopped midway.
Construction was halted, probably due to a shortage of materials due to the long war that followed the war between Japan and China.




遠藤中佐と西尾少尉の慰霊碑神戸かんべ町)
1945年名古屋空襲を終えて帰還するB29を遠藤中佐と西尾少尉が搭乗した「月光攻撃機」が追撃するなか被弾し、墜落した地点。最後まで民家を避ける努力をした。

Cenotaph for Lieutenant Colonel Endo and Second Lieutenant Nishio (Kanbe Town):
This is the spot where the Moonlight Attack Plane, piloted by Lieutenant Colonel Endo and Second Lieutenant Nishio, was pursuing a B-29 returning from the Nagoya air raid in 1945, when it was hit by a bullet and crashed.
I made an effort to avoid private houses until the end.




戦闘機のプロペラとエンジン
1944年か1945年ころに、豊橋市明海町にあった豊橋海軍航空隊基地から飛んできて墜落した海軍陸上攻撃機「銀河」のものと思われる。仁崎の海岸から1kmくらいの所に沈んでいたものを1973年に引き上げたもの。現在は「ふるさと教育センター」(旧野田中学校)の自転車置き場にある。

Fighter jet propeller and engine
It appears to be from the Navy land attack aircraft "Ginga" which flew from the Toyohashi Naval Air Corps Base in Akemi-cho, Toyohashi City and crashed around 1944 or 1945. It was pulled up in 1973 after sinking about 1km from the coast of Nisaki. It is currently located in the bicycle storage area of the Furusato Education Center (formerly Noda Junior High School).




渥美線 機銃掃射被害跡地付近に建つ慰霊碑
1945814日にアメリカ軍の戦闘機に渥美線三河田原駅を出発した電車が銃撃され一般人、学生など15人の即死者と16人の負傷者がでた悲惨な事件の慰霊碑。現在の神戸駅から豊島駅に向かう線路わきに建てられている。

Cenotaph built near the site of the Atsumi Line machine gun attack damage.
This cenotaph was built on August 14, 1945, when a train leaving Mikawa Tahara Station on the Atsumi Line was shot at by an American fighter plane, killing 15 civilians and students instantly and 16 injured. It is a monument to a tragic event.
It was built next to the railroad tracks heading from present-day Kanbe Station to Toyoshima Station




※余談:何故、伊良湖に観測所や渥美半島の山あいに砲台があるのか?

伊良湖水道を航行する敵艦隊を攻撃するはずの榴弾砲が、なぜこの様な山の奥にあるのか?この地点から伊良湖水道の間には山があり、海を見ることは不可能で、見えない敵をどのように確認したのか? その答えは、西側にある沢山の観測所です。山の上にある観測所から敵艦隊を確認し、敵から見えない位置の砲台陣地から榴弾砲で攻撃する。観測所は、まさに榴弾砲の「目」の役目をしていたのであった。
残念ですが、今回は、がけ崩れや学校敷地により観測所跡を見学できなかった。
 また、田原市博物館の学芸員さんの親切丁寧な対応に感謝します。



<参考資料>Reference materials
Battle ruins on the Atsumi Peninsula

渥美半島戦跡:田原市文化財5-1.eps (taharamuseum.gr.jp)https://www.taharamuseum.gr.jp/info/digital_archive/pdf/bunkazai_guide_05.pdf

田原市戦跡:untitled (taharamuseum.gr.jp)
https://www.taharamuseum.gr.jp/info/digital_archive/pdf/sensoiseki_leaflet.pdf

田原市広報誌:広報たはら平成2481日号

1ページ 表紙 (PDF 259.1KB  伝えていきたい 平和の尊さ!2ページ 渥美半島の戦争遺跡 (PDF 826.8KB 3ページ 渥美半島の戦争遺跡 (PDF 328.8KB 4ページ 渥美半島の戦争遺跡 (PDF 332.7KB 5ページ 渥美半島の戦争遺跡 (PDF 551.6KB 6ページ 渥美半島の戦争遺跡 (PDF 345.8KB 7ページ 渥美半島の戦争遺跡 (PDF 341.5KB)



戦跡top